
Отчеты конкурсов НКО
Проект Победители фестиваля "Содействие-2011". 1 место
АНО «Академия Открытых Коммуникаций»
Краткое описание деятельности организации: Внедрение инновационных проектов в области образования, культуры и экологии, а также реализацией уникальных социльно-значимых инициатив на территории Российской Федерации и Республики Татарстан.
Название проекта и дата начала реализации: «Давай Дружить», октябрь 2010
Описание проекта: Стимулирование к обучению русскому жестовому языку и грамматике в раннем возрасте (6-8 лет); Равный доступ к информации и выход из информационного вакуума (школа и родители).
Категория Номинации: Проект, который реализован и завершен на момент подачи заявки.
Партнеры проекта:
Административная: Советник президента по социальным вопросам Республики Татарстан (далее РТ), Министерство образования и науки РТ, Министерство культуры РТ, Общественная палата РТ, Всероссийское общество глухих РТ, Всероссийское общество инвалидов РТ;
Финансовая: Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, Кабинет Министров РТ, ОАО «Российская инновационная топливно-энергетическая компания», Продюсерский центр «ИВАН», Благотворительный фонд «Альпари»;
Предоставление прав на мультфильмы: ФГУП «Объединенная государственная киноколлекция»;
Создание телепередач и информационная поддержка: Телерадиокомпания «Казань», Телестудия «Лак Рей»;
Почтовая рассылка по РФ: Компании «Русская Почтовая Служба»;
Предоставление авиа-билетов: ОАО «Авиакомпания Татарстан»;
Иная: ГИБДД РТ, АТП №1, Научная библиотека им. Н.И. Лобачевского, Государственный историко-архитектурный и художественный музей-заповедник «Казанский Кремль», Казанскому художественному училищу им. Н.И.Фешина,ООО «Планета развлечений», ТРЦ «Кольцо», ресторан «Фатима» и т.д.
Краткое описание проекта: «Давай Дружить» - одна из первых в мире детских передач на жестовом языке. «Давай Дружить» научит не только грамматике русского языка, в игровой форме дети узнаkb об основных нормах и ценностях современного общества, о положительных и отрицательных чертах характера, научатся разрешать конфликты мирным путем. Программа призвана воспитывать в ребенке самоуважение, оптимизм, активную жизненную позицию и стимулировать любознательность. Вместе с главными героями ребята многому учатся и встречают новых друзей. В двадцатиминутной передаче следующее деление: 10 минут учебы и 10 минут мультфильма с сурдопереводом на жестовом языке. Мультфильм своего рода подарк ребенку за то, что он прошел тот или иной курс. Акцент в обучении делался на окончания, падежи, разграничение единственного и множественного чисел, отличие прошедшего, настоящего и будущего времен. Эти правила наиболее тяжело даются ребятам в обучении.
Программы выходили каждую неделю с декабря 2010 по май 2011 на телеканале "Казань" (бренд KZN).
По завершении съемок, был записан DVD-диск с 24 выпусками программы. Диск выпущен тиражом 800 штук и разослан по 261 учреждениям школьного и дошкольного возраста глухих и слабослышащих детей России.
Цели и задачи проекта:
Цель: Приобщение глухих детей к грамотному русскому жестовому языку и чтению на русском языке.
Задачи:
1. Создание адаптированного сценария 24 телепередач;
2. Съемка, набор титров, монтаж;
3. Освещение проекта в СМИ и в учреждениях с целевой аудиторией;
4. Трансляция на телеканале «Казань»;
5. Запись передач на DVD-диски;
6. Рассылка по 261 адресам РФ;
7. Сбор обратной связи с целью развития и возможной корректировки проекта.
Механизм реализации проекта, с указанием этапов реализации проекта: I. Подготовительная работа: Создание договоренностей со всеми участников проекта, создание плана съемок, подписание договоров;
II. Организационная работа: Создание рабочей группы (сценарист, сурдопереводчики, сурдопедагог, психолог, режиссер, преподаватели) с написанием адаптированного сценария передачи, подготовка реквизита передачи, набор титров согласно сценарию, репетиции сурдоперевода и адаптация на русский жестовый язык, создание режиссерского сценария;
III. Создания телепередачи: Трансфер ведущих, детей, студентов, съемочной группы, консультанта по сурдопереводу на место съемок; съемки мультфильмов с сурдопереводом, монтаж, наложение титров с ударениями.
IV. Трансляция на телеканале: Освещение в СМИ, создание промо-ролика передачи, трансляция в прайм-тайм (18:30, в субботу).
V. Рассылка по адресам РФ: Создание DVD-Дисков, передача тиража в компанию «Русская Почтовая Служба», рассылка посылок с тремя дисками лично в руки директорам коррекционных учреждений;
VI. Сбор обратной связи: Обзвон волонтерами коррекционных учреждений, формирование итогового информационно-рекомендательного отчета.
Стадия реализации проекта: Проект завершен, созданы 24 телепередачи, создан DVD-диск и разослан по интернатам России.
Количество участников и география проекта: 107 человек, Российская Федерация. Ресурсы:
Информационно-методические: Приглашение специалистов со стажем работы 15-20 лет, создание технологии съемок передачи, съемки сурдоперевода мультфильмов по новой технологии, создание адаптированного сценария для целевой аудитории, постоянное присутствие заслуженного сурдопереводчика Республики Татарстан на съемочном процессе, освещение проекта в СМИ на подготовительном и съемочном этапе,
Материальные: Оборудования для съемок, оргтехника, мобильные телефоны, легковые машины, микроавтобус, привлеченные финансовые средства в виде услуг и совместного финансирования проекта 8 200 000 рублей.
Человеческие: Директор проекта, руководитель проекта, координатор, три сурдопереводчика (средний стаж 20 лет), консультант по сурдопереводу, психолог, cурдопедагог, сценарист, два режиссера, семь видео-операторов, четыре видео-монтажера, два редактора, пятнадцать 3D-аниматоров, 3D-супервайдер, восемь воспитанников школы интернат I – II вида имени Е.Г. Ласточкиной, пятеро слабослышащих студентов НОУ ВПО «Академия управления «ТИСБИ», три водителя и т.д.
Эффективность реализации проекта:
Количественные: Созданы 24 телепередачи на жестовом языке на 20 минут каждая (всего 480 минут), сделан сурдоперевод 17 мультфильмов киностудии «Союзмультфильм» («Винни-Пух», «Винни-Пух идет в гости», «Винни-Пух и день забот», «Крокодил Гена», «Чебурашка», «Шапокляк», «Чебурашка идет в школу», мультсериал «38 попугаев», «Новогоднее путешествие»), создан один 3D-мультфильм на русском жестовом языке (10 минут).
Созданы три DVD-диска (диск с телепередачей «Давай Дружить», диск с мультфильмами с сурдопереводом «Винни-Пух и Чебурашка» и диск «38 Попугаев»), каждый диск тиражом 800 экз. (всего 2400 экз.). Проведена рассылка по 261 адресу (средняя целевая аудитория 21000-22000 человек).
Качественные: Приобщение к русскому жестовому языку с раннего возраста, стимулирование творческого мышления с помощью позитивных мультипликационных образов, позитивных примеров и образов в телепередаче; приобщение к общечеловеческим ценностям, обеспечение досуга, расширение кругозора, нравственное воспитание.
Об организации:
Год основания организации: 2006 г.
Направление деятельности организации :
· Сурдоперевод мультфильмов ФГУП «Государственная объединенная киноколлекции» («Союзмультфильм»);
· Создание мультимедийных обучающих программ для глухих детей и мультфильмов на русском жестовом языке; Создание образовательных телепередач на жестовом языке и трансляция их на телеканале «Казань-Звезда»;
· Дубляж отечественных мультфильмов на языки афганского народа – пушту и дари; Запись радиопостановок об истории родного края и трансляция на радио;
· Создание детских площадок; Организация практических экологическо-просветительских лагерей.